Большой немецко-русский словарь - reden
Перевод с немецкого языка reden на русский
reden
reden.wav vt говорить; разговаривать, беседовать; произносить речь, выступать die Leute reden viel — разг. чего только люди не наговорят gut ,schlecht, von j-m ,uber j-n, reden — говорить о ком-л. хорошее ,плохое, kein Wort reden — не говорить ,не проронить, ни слова gro?e Worte reden — говорить ,произносить, громкие слова ,фразы, gro?e ,dicke, Tone reden — разг. хвастаться, бахвалиться er hat wie ein Buch geredet — он говорил как по писаному mit den Handen reden — отчаянно жестикулировать (lauter) Kohl reden, Blech reden — нести вздор ,чепуху, бред, j-m, einer Sache (D) das Wort reden — выступать в поддержку кого-л., чего-л., брать под защиту, защищать кого-л., что-л.; лить воду на чью-л. мельницу (своими высказываниями), действовать на руку кому-л. j-m ins Gewissen reden — усовещивать, взывать к чьей-л. совести j-m etw. aus dem Sinn reden — отговорить кого-л. от чего-л. reden wir von etwas anderem — переменим разговор von sich reden machen — обращать на себя внимание, снискать известность; стать темой разговоров du hast gut ,leicht, reden — хорошо ,легко, тебе говорить ich habe mit ihm noch ein Wort ,ein Wortchen, zu reden — я ещё с ним поговорю, у нас с ним ещё будет серьёзный разговор er la?t mit sich reden — он сговорчив ,покладист,, с ним можно договориться daruber la?t sich reden — об этом можно поговорить; на это ещё можно согласиться sich heiser reden — говорить до хрипоты, охрипнуть от разговоров, сорвать голос man kann sich den Mund fusselig ,in Fransen, in Fusseln, reden — разг. можно говорить до изнеможения — и всё без толку sich Unannehmlichkeiten an den Hals reden — нажить себе неприятности разговорами sich in Wut ,in die Wolle, reden — распалить себя разговорами; довести себя до ярости разговорами
REDEN reden.wav n -s речь, говорение das Reden fallt mir schwer — мне трудно говорить viel Redens von etw. (D) machen — делать ,поднимать, много шуму из-за чего-л. j-n am Reden hindern — помешать кому-л. говорить mit j-m ins Reden kommen — разговориться с кем-л. j-n zum Reden auffordern — предложить кому-л. говорить ,высказаться, j-n zum Reden bringen — заставить кого-л. (за)говорить •• Reden ist Silber, Schweigen ist Gold — посл. слово — серебро, молчание — золото
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
n -s речь , говорение j-n zum Reden bringen* заставить говорить кого-л. Reden ist Silber , Schweigen ist Gold посл. слово серебро , молчание золото ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6653 | |
2 | 5100 | |
3 | 4020 | |
4 | 3343 | |
5 | 3253 | |
6 | 3108 | |
7 | 2848 | |
8 | 2788 | |
9 | 2776 | |
10 | 2352 | |
11 | 2329 | |
12 | 2220 | |
13 | 2163 | |
14 | 2151 | |
15 | 2052 | |
16 | 1912 | |
17 | 1905 | |
18 | 1812 | |
19 | 1727 | |
20 | 1722 |